Hans Zimmermann, Görlitz : Koran : Rückerts Übersetzung : 18.Sure : Die Grotte : Siebenschläfer, Al-Chidher, Alexander
 
  
in memoriam Samuel Paty: JE SUIS ENSEIGNANT!
 
Qur'ân 3,109 (113): min ahli 'l-kitâbi ummatun qâ'imatun: yatlûna âyâti 'llahi 'ânâ'a 'l-laili
aus Schriftkundigen eine Gemeinde, eine wahrhafte: die lesen Zeichen Gottes tief in der Nacht
 
al-Qur'ânu (Der Koran, "Die Lesung")
arabisch und deutsch (Übers. Rückert)
 
Suratu 'l-Kahfi
18e Sure : Die Grotte
 
Siebenschläfer-Legende
Gleichnis von den zwei Gärten
Der Diener Gottes (al-Chidher) prüft Moses
Dhulkarnain (Alexander mit den "zwei Widderhörnern")
 
vgl: Chidher und die Weisen aus dem Orient : zwei kleine Szenen zu spielen vor der Tür des Café Oriental
 
 
 
wa-idh qâla mûsâ li-fatâhu  lâ abrahu   
hattâ 'ablugha majma°a 'l-bahraini 
au amdhiya huqubân  (60)  
fa-lammâ  balaghâ majma°a bainihimâ 
nasiyâ hûtahumâ fa-'ttahadha   
sabîlahû fî 'l-bahri sarabân  (61) 
fa-lammâ jâwazâ  qâla li-fatâhu   
âtinâ ghadâ'anâ 
la-qad laqînâ min safarinâ hâdhâ nasabân  (62)  
qâla a-ra'aita idh awainâ  ilâ 's-sachrati fa-innî    
nasîtu 'l-hûta wa-mâ ansânîhu illâ    
'sh-shaitânu an 'adhkurahû   
wa-'ttachadha sabîlahû fî 'l-bahri °ajabân  (63)  
qâla  dhâlika mâ kunnâ  nabji fa-'rtaddâ   
°alâ âthârihimâ qasasân  (64)  
fa-wajadâ °abdân min °ibâdinâ   
âtainâhu rahmatan min °indinâ   
wa-°allamnâhu min ladunnâ °ilmân  (65)  
qâla lahû mûsâ hal attabi°uka  °alâ an tu°allimani mimmâ   
°ullimta rushdân  (66)  
qâla innaka  lan tastatî°a ma°iya sabrân  (67)  
wa-kaifa tasbiru  °alâ mâ lam tuhit bihî chubrân  (68)  
qâla sa-tajidunî in shâ'a 'llâhu   sâbirân  
wa-lâ 'a°sî laka amrân  (69)  
qâla fa-ini 'ttaba°tanî  fa-lâ tas'alnî °ân shai'in   
hattâ uhditha laka minhu dhikrân  (70)  
fa-'ntalaqâ hattâ idhâ rakibâ  fî 's-safînati charaqahâ   
qâla a-charaqtahâ  li-tujriqa ahlahâ   
la-qad ji'ta shai'ân imrân  (71)  
qâla a-lam aqul innaka  lan tastatî°a ma°iya sabrân  (72)  
qâla lâ tu'âhidhnî  bi-mâ nasîtu wa-lâ turhiqnî   
min amrî °usrân  (73)  
fa-'ntalaqâ hattâ  idhâ laqiyâ julâmân fa-qatalahû   
qâla a-qatalta nafsân  zakiyyatân bi-jairi nafsin   
la-qad ji'ta shai'ân nukrân  (74)  
 
 
qâla a-lam aqul laka innaka   
lan tastatî°a ma°iya sabrân  (75)  
qâla in sa'altuka °ân shai'in  ba°dahâ fa-lâ tusâhibnî   
qad balaghta min ladunnî °udhrân  (76)  
fa-'ntalaqâ hattâ idhâ  atayâ ahla qaryatin -i   
stat°amâ ahlahâ fa-abau  an yudaiyifûhumâ fa-wajadâ   
fîhâ jidârân yurîdu  an yanqadda fa-aqâmahû   
qâla lau shi'ta  la-'ttahadhta alaîhi ajrân  (77)  
qâla  hâdhâ firâqu bainî wa-bainika 
sa-unabbi'uka  bi-ta'wîli mâ lam tastati° °alaihi sabrân  (78)  
ammâ 's-safînatu fa-kânat li-masâkîna   
ya°malûna fî 'l-bahri  fa-aradtu an a°îbahâ   
wa-kâna warâ'ahum malikun   
ya'chudhu kulla safînatin ghasn  (79)  
wa-ammâ 'l-julâmu  fa-kânâ abawâhu mu'minaini   
fa-hashînâ an yurhiqahumâ tughyânân  wa-kufrân  (80)  
fa-aradnâ an yubdilahumâ rabbuhum   
hairân minhu zakâtân  wa-aqraba ruhn  (81)  
wa-ammâ 'l-jidâru fa-kâna  li-julâmaini yatîmaini fî 'l-madînati  
wa-kâna tahtahû kanzun lahumâ   
wa-kâna abûhumâ sâlihân fa-arâda   
rabbuka an yablughâ ashuddahumâ   
wa-yastachrijâ kanzahumâ   
rahmatan min rabbika wa-mâ  fa°altuhû   
°an amrî dhâlika  ta'wîlu mâ lam tasti° °alaihi sabrân  (82)  
wa-yas'alûnaka °ân dhî 'l-qarnaini   
qul sa-atlû °alaikum minhu dhikrân  (83)  
 
 
innâ makkannâ lahû fî 'l-ardi   
wa-âtainâhu min kulli shai'in sababân   
fa-atba°a sababân  (84)  
hattâ idhâ balagha maghriba 'sh-shamsi   
wajadahâ tajrubu  fî °ainin hami'atin  
wa-wajada °indahâ qaumân  (85)  
qulnâ yâ-dhâ 'l-qarnaini  immâ °ân tu°addhiba 
wa-immâ an tattahidha fîhim husnân  (86)  
qâla ammâ man zalama fa-saufa  nu°addhibuhû 
thumma yuraddu ilâ rabbihî   
fa-yu°addhibuhû °adhâbân nukrân  (87)  
wa-ammâ man âmana wa-°amila sâlihân   
fa-lahû jazâ'an 'l-husnâ   
wa-sa-naqûlu lahû min amrinâ yusrân  (88)  
thumma atba°a sababân  (89)  
hattâ idhâ balagha matli°a 'sh-shamsi   
wajadahâ tatlu°u °alâ qaumin lam naj°al   
lahum min dûnihâ sitrân  (90)  
ka-dhâlika wa-qad ahat  bi-mâ ladaihi chubrân  (91)  
thumma atba°a sababân  (92)  
hattâ idhâ balagha baina 's-saddaini   
wajada min dûnihimâ qaumân   
lâ yakâdûna yafqahûna qaulân  (93)  
qâlû yâ-dhâ 'l-qarnaini  inna ya'jûja wa-ma'jûja   
mufsidâna fî 'l-ardi   fa-hal naj°alu laka harjân   
°alâ an taj°ala bainanâ  wa-bainahum saddân  (94)  
qâla mâ makkannî fîhi rabbî  chairun  
fa-a°înûnî bi-quwwatin aj°al bainakum   
wa-bainahum radmân  (95)  
âtûnî zubara 'l-hadîdi hattâ  idhâ sâwâ baina 's-sadafaini   
qâla 'nfuhû  hattâ idhâ ja°alahû nârân  
qâla âtûnî  ufrigh °alaihi qithrân  (96)  
fa-mâ stâ°û an yazharûhu  wa-mâ statâ°û lahû naqbân  (97)  
 
 
qâla hâdhâ rahmatun  min rabbî  
fa-idhâ jâ'a wa°du rabbî  ja°alahû dakkâ'a   
wa-kâna wa°du rabbî haqqân  (98)  
wa-taraknâ ba°dahum yauma  idhin yamûju fî ba°din   
wa-nufiha fî 's-sûri  fa-jama°nâhum jam°ân  (99)  
wa-°aradnâ jahannama yauma'idhin   
li-'l-kâfirîna °ardân (100)  
alladhîna kânat 'a°yunuhum  fî ghitâ'in °ân dhikrî   
wa-kânû lâ yastatî°ûna sam°ân  (101)  
a-fa-hasiba 'lladhîna  kafarû an yattahidhû °ibâdî min dûnî   
auliyâ°a innâ a°tadnâ jahannama  li-'l-kâfirîna nuzulân  (102)  
qul hal nunabbi'ukum  bi-'l-achsarîna a°mâlân (103)  
alladhîna dalla sa°yuhum  fî 'l-hayâti 'd-dunyâ 
wa-hum yahsabûna annahum  yuhsinûna sun°ân  (104)  
ulâ'ika 'lladhîna  kafarû bi-âyâti rabbihim wa-liqâ'ihî   
fa-chabitat a°mâluhum  fa-lâ nuqîmu lahum   
yauma 'l-qiyâmati waznân  (105)  
dhâlika jazâ'uhum jahannamu  bi-mâ kafarû 
wa-'ttahadhû 'âyâtî  wa-rusulî huzuwân  (106)  
inna 'lladhîna âmanû  wa-°amilû 's-sâlihâti 
kânat lahum jannâtu 'l-firdausi nuzulân  (107)  
châlidîna fîhâ lâ yabghûna  °anhâ hiwalân  (108)  
qul lau kâna 'l-bahru midâdân  li-kalimâti rabbî la-nafida   
'l-bahru qabla 'ân tanfada  kalimâtu rabbî wa-lau   
ji'nâ bi-mithlihî madadân  (109)  
qul innamâ ana basharun mithlukum  hâ ilaiya annamâ   
ilâhukum ilâhun wâhidun   fa-man kâna yarjû liqâ'a rabbihî   
fa-'l-ya°mal °amalân sâlihân  wa-lâ yushrik 
bi-°ibâdati rabbihî ahadân  (110)  
 
*
al-Qur'ânu (Der Koran, "Die Lesung")
vollständige Auflistung aller 114 Suren
*)
arabisch (original und transliteriert) und deutsch durch Friedrich Rückert (zwischen 1836 und 1839):
frühmekkanische Suren: 1.; 81., 82., 83., 84., (88., 90.), 91., 92., 93., 94., 95., 96., 97.,
100., 101.,102., 103, 105., 106., 107., 108., 109., 110., 111., 112., 113., 114.
(*
Suren 51-56;   *   Suren 67-80
 *)
Sure 2: Thronvers * Sure 5: Der Tisch * Sure 6: Schlüssel und Zeichen * Suren 3 und 19: Maria im Tempel, Jesus das Wort
Sure 24: Gott ist das Licht des Himmels und der Erde * Sure 27 (Die Ameisen): Salomon und die Königin von Saba
Sure 55: Der Allerbarmer, Litanei mit dem Refrain "Welche Gnad' eures Herrn wollt ihr verkennen?"
Sure 18: Die Siebenschläfer; Der Diener Gottes (al-Chidher) prüft Moses; Alexander der Große
vgl: Chidher und die Weisen aus dem Orient : zwei kleine Szenen
(*
nur deutsch (Rückert):
spätmekkanisch: Sure 12 (Josef), 13 (Der Donner), 14 (Abraham), 15 (Elhigru), 16 (Die Bienen); Sure 18 s.o.: Sure 19 s.o.
*)
arabische Schrift (Alphabet, Ligaturen, Zusatzzeichen)
*
Die Geschichte von Abu Dîsa, welcher Sperling genannt war, und von seinen wunderbaren Erlebnissen
Aus dem Arabischen durch Hans Wehr (1959)
*
Goethes orientalisierende Gedichtesammlung mit dem Titel "West-östlicher Divan" (Gutenberg-Edition)
*
 
Rundbriefe 2002 / 2003 / 2004 / 2005 / 2006 / 2007 / 2008 / 2009 / 2010 / 2011 / 2012
aktuelle Rundbriefe * emaille?!
 
Hans Zimmermann, Görlitz : Koran : Rückerts Übersetzung : 18.Sure : Die Grotte : Siebenschläfer, Al-Chidher, Alexander
 
zurück                                              Seitenanfang